Mozilla Developer Network یا به اختصار MDN، پلتفرمی است که با این هدف ایجاد شده است تا علاقمندان به آموزش در کنار هم جمع شوند و به جای موازی کاری، به یکدیگر کمک کنند و یک آموزش جامع به زبان مادری خود در حوزهٔ توسعهٔ وب داشته باشند.
MDN یکی از منابع آموزشی معتبر برای توسعهٔ وب است به طوری که مَثَل «کار را باید دست کاردان سپرد» به خوبی در مورد این وبسایت صدق میکند. به عبارت دیگر، گروهی از دولوپرها دور هم جمع شدهاند و برای دیگر دولوپرهای تازهکار منابع آموزشی تهیه میکنند به طوری که هدف اصلی MDN، کمک به تحقق هدف موزیلا یعنی «ترویج آزادی و نوآوری در وب» است.
MDN شبیه به سایتهای ویکی عمل میکند و برای دولوپرها، دیزاینرها و توسعهدهندگان افزونه و قالب سایت شامل بهترین مستندات، آموزشها و ابزارهای توسعه است و جالبتر از همه اینکه هر کسی میتواند با افزودن مطلب جدید یا ویرایش مطالب قبلی، به بهتر شدن آن کمک کند. به طور خلاصه، میشود گفت MDN جایی است که در آن دولوپرها منابعی برای بهتر شدن وب تولید میکنند.
از کجا کار را شروع کنیم؟
اول از همه وارد سایت Mozilla Developer Network شوید و در ادامه هر صفحهای را که میخواهید، انتخاب میکنید. در بالای هر مقاله، گزینهای به نام Languages وجود دارد که اگر نشانگر ماوس را روی آن قرار دهید، لیست ترجمههای انجام شده نمایش داده میشود. اگر متن مقاله قبلاً به زبان فارسی ترجمه شده باشد، زبان فارسی در لیست وجود خواهد داشت و در غیر این صورت، برای انجام ترجمه و یا انجام ترجمهای کاملاً جدید برای آن صفحه، آخرین گزینهٔ لیست (Add A Translate) و سپس زبان فارسی را انتخاب میکنیم و بعد از آن شروع به ترجمهٔ متن مقاله میکنیم.
اگر هم مترجم نیستید، باز هم میتوانید کمک کنید بدین صورت که ترجمههای انجام شده معمولاً خیلی زیاد احتیاج به ویرایش دارند تا بشود گفت که یک متن فارسی سلیس هستند! در کل، مزایای ترجمه در MDN بسیارند که برخی از مهمترین آنها عبارتند از:
- خیلی راحت میتوانید زکات علم خودت را پرداخت کنید.
- برای یاد دادن به دیگران هیچ پیشنیازی وجود ندارد (خرید هاست، دامنه و تنظیمات قالب و ...)
- در یکی از معتبرترین وبسایتهای جهان مشغول به کار میشوید که میتواند بعداً رزومه خوبی برای شما باشد.
- نیازی نیست تا نگران اشتباهات خود باشید زیرا احتمال اینکه دیگران متون شما اصلاح کنند وجود دارد.
- متعهد به چیزی نیستید بدین صورت که هر زمان که دوست دارید و هر چقدر که میخواهید و از هر کجا و هر موضوعی که تمایل دارید، میتوانید دست به تولید محتوا بزنید.
- از کارهای تکراری و موازی کاری در تولید محتوای آموزشی اجتناب میشود.
- حتماً نباید مترجم باشید بلکه میتوانید به عنوان ویراستار نیز به ویرایش مطالب ترجمه شده بپردازید.