تغییر نگرش مدیرعامل اسبق مایکروسافت -استیو بالمر- در مورد سیستم عامل گنو/لینوکس

مدیرعامل اسبق شرکت بزرگ مایکروسافت -استیو بالمر- پانزده سال پس از «سرطان» خطاب کردن سیستم عامل اپن سورس گنو/لینوکس به این نتیجه رسیده که لینوکس آنقدر هم که فکر می کرده بد نیست. آقای بالمر در مصاحبه یی که با مجله ی فورچون انجام داده، نظراتش را در این رابطه بیشتر شکافته است. برای آگهی از نقطه نظرات استیو بالمر در مورد لینوکس، با سکان آکادمی همراه باشید.

بالمر گفته "داشتن چنین موضعی نسبت به لینوکس در آن زمان کار بسیار درستی بود که چرا منجر به کسب درآمد بیشتر برای مایکروسافت شد". نیاز به توضیح نیست که امروزه شاهد استراتژی خیلی نرم تری از مدیران ارشد مایکروسافت نسبت به سیستم عامل لینوکس هستیم و شاهد این ادعا هم این که طی ماه های گذشته مایکروسافت اعلام کرده که نسخه ی از SQL Server که سازگار با لینوکس باشد را به بازار عرضه خواهد کرد (جالب است بدانیم که بالمر پس از شنیدن این خبر، ایمیلی برای مدیرعامل کنونی مایکروسافت -ساتیا نادلا- ارسال نموده و حمایت اش را اعلام کرده است.)

پس از آن که آقای نادلا عهده دار مدیریت عامل این غول فناوری دنیا در سال 2013 شد،‌ ارزش سهام شرکت مایکروسافت چیزی بیش از 50 درصد افزایش پیدا کرد اما این در حالی است که از سال 2000 تا 2013 یعنی زمانی که بالمر استعفا داد، ارزش سهام این شرکت چیزی در حدود 40 درصد کاهش پیدا کرده بود. 

نکته ی جالب توجه این که خود آقای بالمر هم به این حقیقت واقف بوده و در جایی اظهار داشته که "تغییر شخصیت، منجر به تغییر در سهم بازار خواهد شد. نادلا شخصیت خوبی دارد که تغییر و تحولات بازار در حال حاضر نیاز به چنین فردی دارد. البته من و مدیرعامل قبلی -بیل گیتس- نیز راه خودمان را رفته ایم که در زمان خودش رویکرد مناسبی بوده است."

نظر شما چیست؟ آیا مایکروسافت روز به روز دیدگاه نرم تری نسبت به فلسفه ی اپن سوس به خصوص گنو/لینوکس پیدا می کند یا خیر؟ نظرات خود را با سایر کاربران سکان آکادمی به اشتراک بگذارید. 

Former Microsoft CEO Steve Ballmer is totally over his fear of Linux

0


فرنوش فهیم

فرنوش فهیم تحصیلات آکادمیک خود را در مقطع کارشناسی در دانشگاه علامه طباطبائی در رشته ادبیات انگلیسی شروع کرد و سپس در همان دانشگاه مقطع کارشناسی ارشد را در رشته آموزش زبان انگلیسی به اتمام رساند.

اگرچه که ترجمه بیش از آن که علم باشد یک مهارت است، اما در سکان آکادمی به فرایند ترجمه به شکلی علمی نگریسته می شود. به عبارت دیگر به منظور ترجمه مقالات انگلیسی در حوزه های متفاوت در وبلاگ سکان آکادمی، سعی شده تا مترجم هایی به خدمت گرفته شوند که به فن ترجمه تسلط داشته باشند. فرنوش فهیم با تسلط به ترجمه از انگلیسی به فارسی و همچنین از فارسی به انگلیسی، عهده دار ترجمه و ویرایش بخشی از مقالات وبلاگ سکان آکادمی نیز می باشد.






از طریق این فرم، می توانید بدون ثبت نام نظر دهید و یا اگر قبلا ثبت نام کرده اید، با ورود ناحیه ی کاربری می توانید علاوه بر ثبت نظر، به مدیریت نظرات خود نیز بپردازید.
(فیلد اجباری)
(فیلد اجباری)
(فیلد اجباری)
(فیلد اجباری)